close

277795367_m.jpg ﹝ 大同大學一隅 ﹞

遇到生字,通常會查字典;可是,看見「常用字」,一般都直覺讀之,不會心存疑問,結果是錯而不自知,像「綜」字即十分明顯之例。

「綜」為常用字,比如「綜論」、「綜理」、「綜合果汁」、「綜合所得稅」、「綜合存款」、「錯綜複雜」……等,只要不是文盲,應該都知道也使用過此字及其相關詞語,且十之八九會將「綜」讀ㄗㄨㄥ而不以為有錯。

大學畢業甚至於教書之後,我跟大多數人一樣,「綜」皆讀為ㄗㄨㄥ;直到入台灣師範大學國文研究所進修,經「中古音研究」 張文彬 教授糾正,重新查閱《說文》和各種字典,方知「綜」讀「ㄗㄨㄥˋ」不讀ㄗㄨㄥ,原來自己長久以來一直都把「綜」字給讀錯了。

「綜」,形聲字,「糸」為形符,「宗」是聲符,是以讀ㄗㄨㄥ,看來理所當然,也因此讓大家在讀音時失去了警覺性。經查「綜」字本義,《說文》謂:「綜,機縷也,从糸宗聲。」機縷,持絲交者也;段注:「屈繩制經,令得開合也。」意指古代人力織布機,整理經線反復張合以納緯線,利於織布,引申為「錯綜」。又,「綜者,宗也,機縷之宗主也」,機縷以「綜」為宗主,織則經緯不亂,故「从糸宗聲」。然「綜」音為「子宋切,九部」,讀「縱」,去聲,即ㄗㄨㄥˋ。

綜觀之,面對形聲字,讀音採取「有邊讀邊,沒邊唸中間」之法或許一時管用,但錯誤的機率還是很高。所以說,讀書勿不求甚解,勤查字典方為不讀錯音之不二法門。 

註:「从」即「從」之古字。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喬桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()