﹝與萩原朔太郎塑像合影﹞
日本文化底蘊深厚,十分重視文學藝術以及傳統與現代的對話,由大大小小的公私立文學館、美術館和博物館之遍布全國各地,可見一斑。
近十餘年,經常有機會去日本,曾參觀東京都田端文士村、三鷹市太宰治文學館、群馬縣前橋文學館等,莫不令人心嚮往之。特別是前橋文學館,臺灣前往者似乎較少,值得一記與大家分享。
﹝前橋市廣瀨川春水﹞
日本群馬縣前橋市千代田町的廣瀨川詩道(日語謂「水綠詩街」),是當地人最感自豪之處,而關於廣瀨川詩道,就得由詩人「萩原朔太郎」談起。
﹝廣瀨川詩道﹞
萩原朔太郎(1886-1942,即明治十九年至昭和十七年),出身群馬縣前橋市千代田町二丁目,父親是開業醫師,家境甚佳,他是早慧的詩人,同時也喜愛演奏吉他、手風琴、曼陀鈴樂器,並曾作曲及指揮,堪稱多才多藝。前橋中學畢業,原本希望成為音樂家,因家人反對,後來改入東京慶應義塾大學部預科。萩原朔太郎當年以口語自由詩寫作方式著稱,其《吠月》(1917年)、《青貓》(1923年)等詩集,道出沉淪在世紀末風潮中,現代人憂悶苦惱的虛無和孤獨的感受,獲得大眾的欣賞與共鳴。相同年代,明治末期到大正初期的名詩人,尚包括川路柳虹、相馬御風、北原白秋、高村光太郎、白鳥省吾、百田宗治等。
透過萩原朔太郎代表作之一〈旅途上〉(1925年),約略可以體會其清澹的詩風:
「雖然非常想去法蘭西/但法蘭西太遠了/至少穿上新西裝/試試穿著西裝去旅行也不錯吧/乘著火車越過山路/倚靠窗口望著蔚藍的天/我/一個人/帶著愉悅的心情/五月清晨的黎明/嫩葉萌出/在我心中盡情綻放」
後來,赴日見學之餘,於東京都自由行,搭乘JR中央線在「田端」站下車,至芥川龍之介生前居住的田端一帶散步,前往田端文士村參觀,因為先前已參訪前橋文學館,得識詩人萩原,是以於田端文士村內再次看到萩原朔太郎在此處生活的相關資料,自是倍感親切。
前橋市以萩原朔太郎為榮,該市廣瀨川整治完成,便在河川兩旁規劃設置「詩道」,鋪上石板,沿途種植櫻樹、垂柳、桐木等,步道旁每隔幾步就可看到精美的雕塑作品或是鐫刻的詩碑,其中詩人萩原朔太郎身穿夏季和服站立沉思的全身雕像,最是引人注目。那次於春日到訪廣瀨川,只見河畔吉野櫻盛開絢爛,涼風徐徐,白色微帶淺紅的花瓣片片翻飛,落在步道、橋面及水上,真是詩情畫意,教人陶醉其間,流連忘返。
﹝攝於前橋文學館前﹞
廣瀨川詩道盡處,是為紀念萩原朔太郎而成立的「前橋文學館」,自平成五年(1993)開館以來,每年針對新出版的日本現代詩集,頒發「萩原朔太郎賞」,得獎人不但可獲百萬獎金,代表作亦鐫刻於詩道供人欣賞。「前橋文學館」是幢三層樓現代化建築,門票成年人100圓、高中生以下免費。館內有萩原朔太郎展示室、近代文學展示室、企劃展示室和資料展示室。其中萩原朔太郎展示室獨占一整層,內容包括不同時期的自筆原稿、書簡、著作、遺物、照片及刊登詩作雜誌等,鉅細靡遺而又有條不紊,觀者可以深深感受到詩人之備受尊崇。
﹝得獎詩作鐫刻﹞
才三十萬人口的前橋市,設有高水準的文學館來紀念同鄉詩人,此地住民莫不以詩人作家為榮。走在落英繽紛的廣瀨川詩道,那種濃郁的人文氣氛,多麼讓人欣賞!
﹝譯作﹞
關於萩原朔太郎詩作,臺灣的日本文學研究專家林水福教授予以翻譯,屢有發表,特告知出身群馬大學,同樣居住前橋市的友人三村囯宏樣,其聞之欣然,寄來前橋文學館關於詩人萩原朔太郎的文具,包括信箋本、一筆箋(便條紙)、L夾、明信片 ……等,樣樣清新精緻,令人愛不釋手。前橋文學館對外推廣之作法,的確值得我們效法與學習。
﹝文具袋﹞
﹝萩原朔太郎記念館簡介與明信片﹞
﹝年譜、前橋文學館簡介和一筆箋﹞
﹝信箋本﹞
﹝L夾﹞
將來如到前橋一遊,當不忘重履廣瀨川詩道和前橋文學館,感受那濃濃的詩意氛圍啊!
附註:
前橋文學館
日本群馬縣前橋市千代田町三丁目12-10
027-235-8011
留言列表